27/12/07

¿RUIDO O SIGNIFICADO?


El spot está en una lengua incomprensible. Qué más da. Suena igual de bien

Como vemos en sus anuncios televisivos, el eslogan de la máquina de afeitar Arcitec de Philips asegura que "la sencillez es alcanzar lo que parece inalcanzable". Hay dos formas de enfrentarse a esta frase. Una de ellas es tratarla como si fuera ruido, y por tanto analizarla en función de la belleza de los sonidos asociados a sus fonemas. Leámosla desde este punto de vista: "La sencillez es alcanzar lo que parece inalcanzable". Hermoso sonido. Dos versos eneasílabos con sílabas tónicas en su cuarto y octavo lugar. Tiene ritmo. La liaison entre la sílaba final de "parece" y la primera de "inalcanzable" confiere musicalidad al conjunto, como de valsecito sutil. La oposición "alcanzar"/"inalcanzable" sustituye la rima fonética del pareado, meramente sonora, obsoleta en la publicidad actual, por una rima semántica, relativa al significado, más sofisticada. Las palabras principales del eslogan comparten los sonidos "n", "l" y "z", lo que de nuevo ayuda a mecerse al compás de estas dieciocho sílabas, con movimientos suaves y armónicos como los que utiliza la Philips Arcitec para llegar a los rincones del cuello más escondidos.

Otra forma de enfrentarse a la frase que hoy nos ocupa es tratarla como si fuera una oración con sentido, y por tanto analizarla en función del significado de las palabras que incorpora sintácticamente ordenadas. Leámosla desde este punto de vista: "La sencillez es alcanzar lo que parece inalcanzable". Menuda majadería. Vaya idiotez. ¿Cabe imaginar una frase más boba, absurda, ridícula? La sencillez, obvio es decirlo, no tiene nada que ver con alcanzar lo inalcanzable, ni en sentido estricto, ni en sentido figurado. No se trata de una metáfora arriesgada, ni de un nuevo enfoque de un viejo concepto. Se trata sencillamente, -y aquí sí está bien usada la idea de "sencillez"-, de una frase sin sentido, en franca identidad con el propio concepto de la Philips Arcitec. ¿En cuál de los dos niveles de la frase piensa el publicista, en cuál se fija el espectador? ¿Qué nos pretenden vender, qué queremos comprar? ¿Ruido o significado?

1 comentario:

  1. Por vez primera la TV remite a la poesía. Quizás el año nuevo haya bendecido la caja tonta. ¡Ojo con ese tal Dylan que sale en los anuncios!

    ResponderEliminar